Версия сайта для слабовидящих
11.02.2021 12:30
355

Жгонский язык

ЖГОНСКИЙ ЯЗЫК

 

Вы замечали, что все реже наши старики с гордостью говорят, что какой-либо их предок был жгоном. При этом многозначительно умолкают и смотрят на Вашу реакцию. Ждут Вашего удивления и одобрения  мастеровому прошлому их семьи. Немногие сейчас знают это слово, и тем более его значение. А жаль! Это есть еще один, неоцененный по достоинству, пласт нашей народной жизни. 

 

Жгоны – это мастера, особая каста людей, изготовлявших валяную обувь, проще – валенки. Можно проводить аналогии с объединениями «цехами» мастеровых в средневековой Европе, а в прочем ну их, «мы сами с усами»! И традиции мастерства у нас богаче, да и поинтересней будут...

 

Вот Вам доказательство: совсем недавно в просвещенном ХХ веке в промышленно развитой Германии, во время войны, собрались валенки выпускать. Как было? Рухнул их план «Блицкриг», а вместе с ним и надежды на теплую зимовку. Приперлись захватчики на нашу землю в красивых сапожках с коротким голенищем, а тут зима, да еще в подошве куча стальных гвоздей и, как итог, в зимние месяцы потери подавляющего большинства полевых частей вермахта от обморожений были выше, чем от воздействия нашего оружия. Просто вспомните знаменитые зимние фотографии немецких солдат, где на ногах у них надето нечто плетеное из соломы размером с детскую люльку. Вот так-то, а вы «валенки, валенки»… Валенки – это стратегический продукт, не меньше! 

 

Бились долго лучшие умы «фарбениндустри» и так и эдак. И клеить пытались войлок, и сшивать, и пленных наших специалистов привлекли, но все равно не получилось. Точнее получилось, но опять размером почти с детскую люльку. А кажется такая неказистая обувь, даже поговорка есть: «простой как валенок». 

 

На самом деле технология изготовления непростая, очень трудоемкая и творческая.Наши мастера из Костромского Заволжья по праву считались лучшими на протяжении многих веков. Деды и прадеды наши ходили на жгонку по всей России, особенно ценили их в Сибири. Не скрою, и наши в Сибирь неспроста жгонить добирались. Платили там за работу больше, и жизнь посытнее была, а что расстояние большое, разве нас этим напугаешь?!

 

О кастовом характере объединения лучше всего говорит искусственно созданный жгонский язык, со своей самобытной лексикой и фразеологией. Он был создан для сохранения тайны производства, для секретных переговоров напарников, особенно при заключении «ряда», по современному – договора с нанимателем.

 

Мы предлагаем самый полный, вычлененный из различных источников, на основе фольклорного, собранного нами, материала словарь. Конечно, наш словарь не претендует на лавры научного труда, но надеемся, что наш труд не пропадет даром и будет востребован в дальнейшем. 

 

При подготовке материала, в трудах лингвистов и костромских краеведов мы узнали, что часть слов была позаимствована из других языков (марийский, мордовский, татарский и др.), а часть просто придумана или значения обычных слов заменены на другие, неожиданные. Заметьте, некоторые слова мы до сих пор используем в бытовой речи, часть слов используется в «слэнговой», так называемой «тюремной» лексике. А в прочем, сами оцените этот самобытный, звучный и в чем-то хулиганский язык.

 

«А»
Абрез – парень.
Аксиос – волосы.
Арб – ребенок.

«Б»
Баласа – забор.
Басаргулька – овечка.
Батик – батог, палка.
Безбилетник – таракан.
Беззаботный – самовар.
Белгаж – белый цвет.
Белехово – деревня.
Бескидово – голодно, без хлеба.
Бик- очень. (бикяман – очень плохо). 
Биря – рука.
Бота – язык (орган).

«В»
Ванчаш – рассвет, день.
Вахруши – очки.
Вашкотно – быстро.
Весло – ложка.
Вид – водоем, вода
Вид  хил – идет дождь.
Виз – половина (виз фунт – половина фунта).
Вититься – мыть, мыться, стирать.
Витка – колодец.
Возгудалка – гармонь.
Вудоло – болото.
Выбусем – выпьем.
Выч – пять.
Вычурница – купюра  пять рублей.
Вычурок – пять копеек, пятак.

«Г»
Гогуз – заказчик.

«Д»
Декать – класть.
Долготье – пирог.
Донгусенок – поросенок.

«Е»
Евланьки – штаны.
Ербулята – дети.

«Ж»
Жихморить – жить.
Жукла – корова.

«З»
Заес – заказ.
Заесывать – заказывать.
Зевак – рот.
Зюсак – два.

«И»
Иза – мало.
Изка – кукушка.
Икс – копейка.
Имля, инда – лошадь.
Индец – девять.

«К»
Кавашовты – кожаные сапоги.
Кавашта – кожаная подошва.
Камишка – печь.
Кандаш – восемь.
Катюня – пятьсот.
Кем – валенок.
Кемарить – спать.
Кержак – старик.
Керза – каша.
Кинда – хлеб.
Киндоводство – место работы.
Кирюшево – масло.
Коколымить – болеть.
Кокотынский – петух.
Кокур – два.
Кокур – два.
Колка – рыба.
Колыма – смерть.
Колымница – больница.
Комар – три.
Комлюха – шапка.
Контырь – безмен.
Косарь – чиновник.
Кострыга – судья.
Котоласия – голова.
Кремза – мясо.
Крестовик – стол.
Кува – бабушка.
Кувашта – свадьба.
Кувшиха – жена, хозяйка.
Куерта, куфта  – женщина.
Куз – нож.
Кузька –дыра.

«Л»
Ласа – мало.
Лаш – мука белая.
Лель – яма.
Липосы – лапти.

«М»
Мамыса – мать.
Манжетная – баня.
Мапасеи – конфеты.
Мас – мужик.
Миряжка – четверть фунта.
Миси, миж – шерсть.
Михорки – глаза.
Мокропузик – огурец.
Мотырь – аршин.
Мурса – плакса.
Мурсало – лицо.
Мурт – молоко.

«Н»
Набирница – варежка.
Немы – сапоги.
Нон – один.

«О»
Обихватся – венчаться.

«П»
Панать – бежать.
Парка – отапливаемое помещение.
Передовка – форма.
Перт – дом.
Пеструхи – карты игральные.
Петюня – сто.
Покрут – договор.
Потесы, потетесы  – картошка.
Пошуштелить – покурить.
Пришельцы – пришел.
Пулт – рубль.
Пулты – деньги.

«Р»
Ракешская – водка.
Сабля – ложка.
Саевый – хороший.
Салама – большая рыба.
Сандалии – сапоги.
Сбацать – станцевать.
Сеньгить – понимать.
Сидячий – стул.
Скрипы – сапоги.
Степахин – мед.
Схилять – сходить.

«Т»
Тибрить – воровать.
Тисанка – драка.
Тисни-тисни – стукни.
Тор – дрова.
Торная – дорога.
Трубинские – дрова.
Туар – топор.
Тугур – пиджак.
Тулка – собака.
Тульские – спички.

«У»
Уло – много.
Упечский – чай.
Ушецы – ушел.

«Ф»
Фенок – продавец.
Филонить – ленится.
Филтый – ленивый.

«Х»
Хаз – дом.
Харя – лицо.
Хило – плохо.
Ходары – ноги.

«Ч»
Чалаш – мука ржаная.
Чахла – белая рыба.

«Ш»
Шабер – сосед.
Шаш – плохой.
Шкетней - быстрей.
Шуйское - сено. 
Шушта – табак.

«Щ»
Щерс – пальто.

«Ц»
Цензал – соль.
Цынжат – понимают.

«Я»
Яман – плохо.
Ярок, яркун – ручей.

 

Итого нашли мы 146 слов тайной профессиональной лексики жгонов. Много это или мало? Нам кажется, что очень мало. Конечно, язык этот хоть и искусственный, сейчас не живой, имел гораздо больше слов. Поиск их мы продолжим и Вас просим помочь нам. Если знаете ту лексику или что-либо связанное со жгонкой – сообщите нам, поучаствуйте в сохранении нашей истории. Мы будем Вам очень благодарны!